STILIGT Stiligare än så här kan det inte bli. Rummet är ju inte så dumt heller. Sängen är bäddad med nytvättade lakan och resten är ordentligt vädrat. Golvet är torkat med såpa, så det åtminstone ska lukta rent.
Från ett vandaliserat inferno till en liten trevlig gäststuga. Är dett möjligt på bara ett par dagar? Ja, vad tycker du? Kan vi med gott samvete inkvartera Eloise här? Just nu hämtar vi henne i Linköping. Kommer hon att åka hem igen?
Mede förenade krafter har min husse och försökt att återställa min gäststuga. Jag skrev ju häromdagen hur faders- och moderslösa vandaler hade roat sig med att slå sönder elektriska installationer i det kombinerade vardagsrummet och sovrummet. Hänsynslöst hade de slängt sig ner från sin plats på väggen och landat på tvenne kontakter.
I vilket fall som helst är allt återställt nu. Nya kontakter, sopat, dammsuget och skurat. Allt för att vår gäst ska känna sig välkommen.
Sängen är bäddad med nytvättade lakan och rena handukar är på plats.
Det är bara att hoppas att vår gäst trivs. Annars har vi ju gjort allt förgäves.
Sverker
Leg. städare
TILLBAKA Friheten för de faders- och moderslösa blev kortvarig. Nu hänger de åter där. Denna gång upphängda med en rejäl ståltråd. Nu kan gästerna åter bli stirrade på av den ondskefulla gubben.
KÖKET Till och med köket har blivit hyfsat. Hur är det med den döda musen under diskbänken, undrar du kanske? Vilken mus, svarar jag då? (För övrigt är den borta. Utburen i en bajspåse.)
Bogart will be most disappointed that you did not save the mouse for Mom to bring home to him.
SvaraRaderaIt had been dead a long time, but if I find another dead mouse or bird, I will send it home with your Mom so she could give it to the giant cat Bogart. I promise.
Radera