OFÖRSTÅENDE Henrik måste ha haft gott om tid, för att knåpa ihop denna avhandling. Jag öppnade den och slog sedan igen den. Jag förstod inget. Bra jobbat Henrik!
Nej, jag är inte så högfärdig och jag har inte så gott om tid, så jag behöver doktorera. Jag har mina betungande arbeten att ägna mig åt, så det blir ingen tid över. Däremot tycks hela min släkt lida av sysslolöshet. Den senaste i raden är min resurslillmattes oäkta make, Henrik. Han har precis just doktorerat.
Som du vet finns det äkta doktorer. Det är sådana som kan skära i folk och hundar utan att hamna i fängelse. Dit hör min resurslillmatte Emma och min resurslillhusse Anders. Sedan finns det dubbeldoktorer som är doktorer som har doktorerat. I den gruppen kan vi räkna in Anders i Uppsala och kusin Robert i Stockholm.
Till fuskdoktorer i min släkt hör Börje, som var gift med husses syster, min exmatte, som var gift med husse och senast i raden är då Henrik, som inte är gift med min resurslillmatte Emma.
För att bli dubbeldoktor eller fuskdoktor, ska man skriva en doktorsavhandling. Det gör man istället för att arbeta med ett hederligt arbete.
Det första man ska tänka på då, är att hitta på en titel på avhandlingen, som inte lockar till läsning. Det är nämligen bra om opponenterna inte har läst på ordentligt. Där tycker jag Henrik lyckades bra med sin
”Hazard Assessment of Ciprofloxacin, Sulfamethoxazole and Triclosan for Marine Periphyton”. Det är ju ingen bok man slänger sig över när man läser titeln. Fyller man dessutom ut boken med tabeller sida upp och sida ner, så kan man nog smita undan med ett och annat misstag. Lite bilder, som ingen förstår, piggar också upp. Skriver man på engelska, så kan man klara sig ännu lättare. Dock vill jag på intet sätt förringa Henriks avhandling. Den är nog jättebra, för jag begriper inget.
Nej då var Börjes avhandling att föredra. För det första har han skrivit på världsspråket svenska. Det är ett språk alla förstår. Dessutom heter den
”Att illustrera fäderneslandet: En studie i Erik Dahlberghs verksamhet som tecknare (Ars suetica)”. Det är Erik Dahlbergs skrytteckningar det handlar om, som du förstår. Boken är illustrerad med teckningar som man ser vad de föreställer. Föredömligt. Den finns att köpa på amazon.com också.
Värst av alla är dock min exmatte. Hennes ”
Fluidité, complexité et morphosyntaxe dans la production écrite en FLE”, har inte direkt vållat trängsel vid bokhandelsdiskarna. Vem vill läsa en bok på franska? Den finns inte heller på Amazon.
Om jag skulle skriva en avhandling, så skulle den heta: ”
Den stora betydelsen av köttbullar, korv och godis i rikliga mängder till västgötaspetsar”. Den skulle vara en försäljningssuccé.
Men jag gratulerar Henrik till fuskdoktorstiteln. Nu kan vi bara hoppas att han får något arbete.
Hej så länge
Sverker
Leg. upptagen
TITEL Det är väldigt viktigt med titeln, när man gör sin doktorsavhandling. Man ska inte locka opponenterna att läsa den för noggrant, då det finns risk att de hittar lite fel här och där.
FÖRSVAR Man ska inte bara skriva sin avhandling. Den ska försvaras också. Det är precis vad Henrik gör här. Han berättar att det finns både gult och orange och vitt. Då förstår alla inget, men de vågar inte fråga.
FÖREDÖMLIGT Har man jättemånga sidor som ser ut såhär, så är det inte så noga vad det står där. Jag skulle vilja se den som orkar gå igenom allt. Föredömligt Henrik!
ENKELT Det här är från Börjes avhandling. Där ser alla att det föreställer Skurugata. Skurugata ligger utanför Eksjö och är berömt för att jag har varit där. Det är alltså en bra och trevlig teckning att ha i en avhandling.